Significado: Lobby

¿Qué significa Lobby?

foto de Clemens v. Vogelsang
Por una razón u otra la palabra "Lobby" está siendo muy usada en la actualidad. Se usa para referirnos a un grupo de presión que intenta influir en las decisiones políticas y/o económicas del gobierno de un país para que coincidan con sus intereses. Normalmente no se usa en solitario, suele acompañarse del interés que mueve a dicho grupo de presión.

Por ejemplo, para referirnos al grupo de presión que trata de incentivar la venta de armas utilizaríamos "lobby armamentístico" o "lobby de las armas". Otros lobbies de los que seguro has oído hablar:

  • Lobby gay: Según quién hable de ellos puede que se dediquen a erradicar la discriminación por razones de inclinación sexual, o que traman un plan para convertir a las futuras generaciones en homosexuales.
  • Lobby financiero: Cuando les va bien piden la no ingerencia del gobierno y cuando les va mal piden un rescate.
  • Lobby sanitario: Las empresas farmacéuticas presionan para que el gobierno estadounidense aumente las prestaciones públicas a personas necesitadas. 
  • Lobby tecnológicoGoogle, Wikipedia, Yahoo, Twitter o Facebook presionaron para que se cancelaran distintas leyes antipirateria (SOPA, PIPA).

Pero, ¿qué significa la palabra lobby?

Share:

Patada al diccionario: "Nunca te se perderá"

Estaba yo haciendo unas compras en un centro comercial con nombre de ginebra cuando me encuentro la "típica" máquina expendedora de chapas identificativas militares y, sin mediar palabra alguna, me ataca con un error gramatical digno de primaria.
En esta foto general no se aprecia bien, así que hice un detalle:
Share:

Eustrés, ¿debe usarse?

Hace poco, estaba leyendo el libro de José Miguel Bolivar "Productividad Personal, Aprende a liberarte del estrés con GTD"

y descubrí una nueva palabra: eustrés. Se trata del estrés positivo, ese que te hace concentrarte más y ser productivo. Como no lo había escuchado antes indagué un poco y su uso está bastante extendido en el contexto de la productividad personal. Hay otro término, "distrés" que se usa para referirse al "estrés negativo". ¿Eso no es una redundancia?. Para más inri, busco estas palabras en el diccionario de la RAE y me encuentro con que no están incluidas:
Share:

Ex libris

Hace tiempo escuché una frase que define perfectamente a los amantes de los libros:
"Es un loco el que presta un libro, pero aún es más loco el que lo devuelve"

En uno de mis primeros trabajos como becario, el gerente me prestó un libro. Era el típico libro sobre creación de empresas que mezcla la autoayuda con los tecnicismos financieros... lo mismo leías una frase motivacional de Bukowski como un balance de situación... una "joyita" infumable del que, por suerte, no recuerdo ni el nombre. Lo que si recuerdo es la primera página del libro, justo debajo del título:

"Libro perteneciente a la Biblioteca Personal de..."

En un principio me pareció mitad desconfianza, mitad egocentrismo (sobre todo por lo de que su nombre compartiera página con el autor del libro) pero con el paso del tiempo me fui dando cuenta de que esto es una práctica bastante habitual entre los amantes de los libros y que se popularizó incluso antes de la invención de los libros impresos.

Share:

Origen del Nombre del barrio malagueño Colonia de Santa Inés

El origen del nombre de la Barriada "Colonia Santa Inés"


Vista interior del tejado.
 Vemos la cara interior de las tejas
Después de la anterior entrada sobre el origen del nombre de algunos barrios malagueños, retomo el tema gracias a que hace unos días, un amigo arquitecto aparejador albañil me enseñó unas fotos de la rehabilitación que estaba haciendo de una casa del centro de Málaga, de los años 30 del pasado siglo. Aparte de la armoniosa belleza de las estructuras que han perdurado 90 años me llamó la atención la estampación de la cara interior de las tejas: "Santa Inés Málaga"

Él, conocedor de la historia de Málaga, me indicó que en el actual barrio de la Colonia de Santa Inés había, hasta los años 90, un industria especializada en las tejas y que le daba nombre a la barriada.

Como siempre, yo empecé con mis indagaciones y preguntas al viento. El nombre del barrio viene del nombre de la fábrica, hasta ahí bien, pero no es del todo exacto. La barriada se llama "Colonia Santa Inés" y el nombre del tejar era "Santa Inés", así que faltaba algo, ¿Por qué se le llama Colonia?. Por otro lado, ya puestos a indagar... ¿Por qué le pusieron el nombre de esa santa a un tejar? Investiguemos pues...

Share:

Patada al diccionario: Plinsesa

Irónicamente, mientras paseaba junto al instituto, una pintada amorosa sorprendió a un amigo, herrero para más señas, que no dudó en enviárnosla.

de John Jewell
Podría tratarse de un apodo cariñoso, una mala transcripción fonética o, por la que me inclino sin ningún tipo de fundamento, fruto del amor intercultural oriente-occidente. Vamos, que lo ha podido escribir un chino:
Share:

Patada al diccionario: Sonvrilla

Patada (de Chase Elliot Clark)
Esta vez la patada al diccionario nos la manda una filóloga inglesa que se hace llamar "Mermelada que no llora" (o eso he entendido yo con mi pésimo inglés...).

Este cartel que anuncia una oferta que no podemos dejar pasar dejó perpleja a nuestra amiga, que no dudó en inmortalizar el momento. Este caso, me hace preguntarme ¿Es una técnica de marketing de mercadillo o simple desconocimiento?
Share:

Poesía: "Saber Volar"

Flying (de Eric Ferdinand)
Recientemente se ha emitido por televisión un anuncio de televisión de una conocida entidad bancaria.

En el anuncio, un hijo le pregunta a su padre que le hizo elegir a su madre. El padre le contesta leyendo una poesía. ¿Sabes que poesía es?



Desde el principio los versos me sonaban, pero no recordaba haberla leído...

Hasta que recordé la película en la que los escuché por primera vez hace mucho tiempo: "El lado oscuro del corazón" del año 1992.

De entrada, una descripción malintencionada de la misma sería: "Película argentina-canadiense dramático-surrealista". Un tostón, estarás pensando. Pues depende, si estás buscando acción a raudales con efectos especiales, posiblemente no te guste, pero si puedes imaginarte en la piel de un poeta en la búsqueda del AMOR... puede que te guste:




En esta escena se usa el poema "Espantapájaros" de Oliverio Girondo y en el resto de la película otros muchos poemas del mismo autor. También se usan otros de Mario Benedetti y Juan Gelman.

Espantapájaros

No se me importa un pito que las mujeres
tengan los senos como magnolias o como pasas de higo;
un cutis de durazno o de papel de lija.
Le doy una importancia igual a cero,
al hecho de que amanezcan con un aliento afrodisíaco
o con un aliento insecticida.
Soy perfectamente capaz de soportarles
una nariz que sacaría el primer premio
en una exposición de zanahorias;
¡pero eso sí! -y en esto soy irreductible

- no les perdono, bajo ningún pretexto, que no sepan volar.
Si no saben volar ¡pierden el tiempo las que pretendan seducirme!
Ésta fue -y no otra- la razón de que me enamorase,
tan locamente, de María Luisa.
¿Qué me importaban sus labios por entregas y sus encelos sulfurosos?

¿Qué me importaban sus extremidades de palmípedo
y sus miradas de pronóstico reservado?
¡María Luisa era una verdadera pluma!
Desde el amanecer volaba del dormitorio a la cocina,
volaba del comedor a la despensa.
Volando me preparaba el baño, la camisa.
Volando realizaba sus compras, sus quehaceres...
¡Con qué impaciencia yo esperaba que volviese, volando,
de algún paseo por los alrededores!
Allí lejos, perdido entre las nubes, un puntito rosado.
"¡María Luisa! ¡María Luisa!"... y a los pocos segundos,
ya me abrazaba con sus piernas de pluma,
para llevarme, volando, a cualquier parte.
Durante kilómetros de silencio planeábamos una caricia
que nos aproximaba al paraíso;
durante horas enteras nos anidábamos en una nube,
como dos ángeles, y de repente,
en tirabuzón, en hoja muerta,
el aterrizaje forzoso de un espasmo.
¡Qué delicia la de tener una mujer tan ligera...,
aunque nos haga ver, de vez en cuando, las estrellas!
¡Que voluptuosidad la de pasarse los días entre las nubes...
la de pasarse las noches de un solo vuelo!
Después de conocer una mujer etérea,
¿puede brindarnos alguna clase de atractivos una mujer terrestre?

¿Verdad que no hay diferencia sustancial
entre vivir con una vaca o con una mujer
que tenga las nalgas a setenta y ocho centímetros del suelo?
Yo, por lo menos, soy incapaz de comprender
la seducción de una mujer pedestre,
y por más empeño que ponga en concebirlo,
no me es posible ni tan siquiera imaginar
que pueda hacerse el amor más que volando.
Share:

D.E.P. Chuck Berry

Esta mañana, a través del Twitter de RockFM,  me entero de que ha fallecido uno de los pioneros del Rock&Roll: Chuck Berry


Share:

La Desbandá

Esta vez no traigo un relato, aunque más hubiera querido que así lo fuera, sino un hecho histórico que ocurrió en mi Málaga natal, y en el que hoy se cumplen 80 años.

Hace unos años sí que escribí un relato relacionado de alguna manera con estos hechos: "Ocho enanos y un mago" , por si queréis leerlo antes de recordar los hechos:

El 7 de Febrero de 1937 se cometió uno de los ataques más importantes contra la población civil del Siglo XX. Si nos limitamos al frío dato del número de víctimas tendrían que pasar muchos años para que el conflicto de los Balcanes la superara en número de víctimas.

De Papamanila - Fotografía propia, CC BY-SA 3.0,
No, no me estoy refiriendo a la primera guerra mundial, ni siquiera al bombardeo de Guernica, inmortalizado en la obra del malagueño Pablo R. Picasso (y que adorna la entrada al consejo de seguridad de las Naciones Unidas). Me refiero a lo que en aquel momento se llamó "La desbandá" (leáse con acento Andaluz-Malagueño)

Share:

Modismo: Llevar un pedal

(de Ray S)
Siguiendo con los modismos esta vez me encuentro (quizá recordando alguna fiesta navideña) con la frase "Llevar un pedal", con el sentido figurado de "Estar borracho".

Como siempre, la pregunta de rigor: ¿qué tienen que ver los pedales con el abuso del alcohol?

En un primer momento pensé que podría provenir del andar errático de los borrachos, similar a los de un niño cuando está aprendiendo a montar en bici (que tiene pedales...) Pero nada más lejos de la realidad, ya que esta vez el origen de la expresión es simplemente sonoro y no tiene que ver con el significado, ni tan siquiera el figurado.


Share:

Carruages: ¿Patada al diccionario?


de Alper Cugun


Estaba yo cenando con unos amigos en la Taberna "La Malagueña", en pleno corazón de Málaga. Desde la terraza podía admirar el  Palacio Episcopal, pero, en mitad de los postres, me llama la atención un cartel situado justo a la Izquierda de la puerta: "Entrada de Carruages"



Share:

Modismo: Ser de la acera de enfrente

(de S Pakhrin)
Siguiendo con la serie de Modismos, (expresiones de la lengua cuyo significado no puede deducirse de las palabras que lo forman) vamos ahora con la expresión "Ser de la acera de enfrente". Actualmente, dicha expresión se utiliza para indicar que una persona es homosexual, casi siempre en tono despectivo. "¿Tú no serás de la acera de enfrente?" o "Ese seguro que es de la acera de enfrente"

Dejando a un lado la falta de respeto que representa juzgar a las personas según lo que les guste en la cama y centrándonos en el significado de la frase: ¿qué tienen que ver las aceras con la orientación sexual?

Share:

Participante NaNoWriMo2016

Recibe notificaciones por e-mail

Date de alta con tu e-mail y te notificaremos cuando haya una nueva entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...