Se usa, luego existe (Triaje)

Enfermera
Enfermera (de Walt StoneBurner)
Recientemente, por motivos que no vienen al caso, cuando me  encontraba como acompañante en la sala de espera de un hospital, una palabra proveniente de los altavoces me sorprendió. 

Por dichos altavoces se sucedían llamadas a los pacientes, indicando la sala por lo que debían pasar: consulta de pediatría, traumatología, rayos, etc... Lo que me llamó la atención fue la llamada: "Fulanito de tal, pase por triaje". ¿Qué es triaje? me pregunté.

Si a un servidor lo llamasen a la sala de rayos ya sabría a lo que atenerme, una radiografía. Pero, si te llaman a triaje, ¿qué es lo que te van a hacer? ¿hay que desnudarse al entrar? ¿es necesario ir a ayunas? ¿duele?

Raudo y veloz, saqué mi móvil y consulté dicha palabra en el diccionario de la RAE. No existía. 


Obviamente, por el hecho de que no se encuentre  en el diccionario no quiere decir que la palabra no exista, simplemente que es una palabra nueva o muy específica dentro de una profesión o actividad.

Una búsqueda mas refinada en el ámbito de los hospitales me llevo a su significado. El triaje es un sistema para la clasificación de los pacientes según su grado de urgencia, de manera que se minimice el tiempo de espera. Deriva de la palabra francesa "triage".


Lo curioso del tema es que la traducción de la palabra fracesa triage es clasificaciónhttp://www.wordreference.com/fres/triage

Lo de utilizarla en francés viene de las guerras napoleónicas, dónde se clasificaban a los heridos según su gravedad para su transporte. Fueron los primeros en clasificar (triage) a los pacientes.

Parece lógico que se utilice la palabra clasificación en lugar de la derivación "triaje", pero claro, deberíamos añadir la coletilla "de pacientes" para dejar claro a lo que nos estamos refiriendo porque se pueden clasificar personas o cosas (clasificación de pacientes, clasificación de residuos....)

Otra duda que tuve fue la manera de escribirla. Desde donde estaba no veía ningún cartel con la palabra triaje, así que a raiz de la pronunciación me quedaban dos opciones "triaje" o "triage". Al final no hubo consenso.
http://www.e-mergencia.com/foro/f153/triage-triaje-11647/

Independientemente de dónde provenga la palabra, en castellano tenemos el verbo triar, con los siguientes significados:


 triar.
1. tr. Escoger, separar, entresacar.
2. intr. Dicho de las abejas: Entrar y salir con frecuencia de una colmena que está muy poblada y fuerte.
3. prnl. Dicho de una tela: Clarearse por usada o mal tejida.
4. prnl. rur. Ar. Dicho de la leche: cortarse.

Pero no aparece como palabra válida la derivación de dicho verbo en triaje.

En conclusión, parece que ser que aunque no está aceptada por el diccionario dicha palabra tiene bastante aceptación en el ámbito hospitalario. Lo cual nos lleva irremediablemente a la siguiente pregunta: ¿Existen otras palabras de amplia utilización, aunque sea en un ámbito específico, que no se ven reflejadas en el diccionario?






Share:

0 comentarios:

Participante NaNoWriMo2016

Recibe notificaciones por e-mail

Date de alta con tu e-mail y te notificaremos cuando haya una nueva entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...