¿Se llama fiambre a los cadáveres por la comida o a la comida por los cadáveres?

Seguramente habréis oído en alguna que otra película de serie B la palabra "fiambre" para referirse a una persona muerta. Por ejemplo, "al entrar en la habitación se encontraron con dos fiambres" o "encargate tú del fiambre". 

Por otro lado, existe una manera de preparar alimentos a la que llamamos también fiambre. Como estos alimentos suelen ser carne (muerta), se me viene a la menta la típica pregunta: ¿se llama fiambre a la comida por los cadáveres o a los cadáveres por la comida?
Fiambre
Fiambre (de meddygarnet)


Para salir de dudas recurrí de nuevo a mi querida etimología, es decir, al origen de las palabras:

Fiambre: Es una manera de preparar alimentos para ser consumidos en frío, sin cocinar. Proviene del romance "friambre", que luego suavizó la pronunciación hasta fiambre. Se formó a partir del latín "frigidus", frío.

Así que, parece que primero se hizo la comida, y algún que otro escritor de novelas policíacas, al ver al lado de su máquina de escribir un sándwich de fiambre de pollo que cobraba más trienios que él, decidió usarlo como sinónimo de cadáver.


Comparte:

1 comentario:

Deja tus comentarios aquí, ¡Muchas gracias!

Archivo del Blog

Good Reads

Aniara
La vieja guardia
Enhorabuena por tu fracaso
Alma
El paciente
La emperatriz de Tánger
Apropiación indebida
Joaquín María Pery y Guzmán y aquella Málaga que fue
Homine ex machina
Encantado de conocerme / Pleased to Meet Me
La filosofía de la composición / El cuervo
La historia de tu vida
El desierto de los tártaros
Mientras escribo
El ajedrecista
Rojo
Necrópolis
El anacronópete
El asesinato de Pitágoras
Antologia de relatos de terror


Miguel Rico's favorite books »