Origen: ¿Por qué se le llaman Pitufos a los bocadillos en Málaga?

Supongo que para el lector no malagueño el concepto de pitufo se limita a la de estos pequeños personajes infantiles:

Pero en Málaga el término pitufo se utiliza para referirse a un bocadillo de pequeño tamaño, el termino medio entre un viena y una pulga.

Pitufo, café y libro (de @javilinux)

Comparte:

Pensamiento: La regañá

Mi pensamiento del Viernes 15 de Diciembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: La regañá


Pensamiento: Regañá


Estaba yo pensando que de dónde vendrá el nombre Regañá ya sabeís esa torta de pan fina y crujiente. Es de origen puramente andaluz, como los picos de pan y es ideal para acompañar tapas. 


Al tener muy poco contenido de agua podían ser almacenadas por mucho tiempo y esto hizo que se popularizara durante los largos viajes en barco a América como las galletas o bizcochos de mar. Si se aislaban adecuadamente de la humedad marina eran prácticamente imperecederas.


¿Y por qué se le llamó Regaña? Si buscamos el verbo regañar en el diccionario de la real academia de la lengua, tenemos en su cuarta acepción lo siguiente:


"Dicho de un perro: Emitir cierto sonido en demostración de saña, sin ladrar y mostrando los dientes."


Pero el nombre de la regañá no tiene que ver con disgusto, tiene que ver con que son tan finas y crujientes que para comértelas tienes que mostrar los dientes, como si estuvieras regañando, en su cuarta acepción.


Y hablando de regañás, dientes y diccionario. Real academia, que te he visto un poquito lenta. Se conocen las regañás desde hace cientos de años y no ha sido hasta el dos mil veintitrés cuando la has añadido al diccionario a la vez que otras palabras más modernas como VAR (lo del video arbitraje) o "cookie" (eso de internet). Parece que te ha costado un poquito, vamos que cualquiera diría que lo has hecho a regañadientes.



Comparte:

Patada: Descueto

 Estaba yo de escapada en tierras rondeñas, cuando me sorprende este cartel manuscrito en el escaparate de una tienda: "50% Descueto"


Patada al diccionario: Todo 50% Descueto
"Todo 50% Descueto"

 

Obviamente suponemos que realmente se quería escribir "Descuento", pero ya que este pequeño desliz hace que cambie el significado por completo, vamos a analizar que significaría este nuevo "palabro". Vayamos por partes, por un lado tenemos la palabra "cueto":

Comparte:

Pensamiento: ¿Por qué se les llama Concha a la Inmaculada Concepción?

Mi pensamiento del viernes 8 de diciembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: ¿Por qué se les llama Concha a la Inmaculada Concepción?


Estaba yo pensando que de donde vendrá esa costumbre española de llamar Concha a las Inmaculadas.


Todo comenzó tal día como hoy, 8 de diciembre, pero de mil ochocientos cincuenta y cuatro. El papa Pio IX establece que la virgen María fue concebida sin el pecado original.


A este dogma de fe se le llamó de la Inmaculada Concepción, es decir concebida sin mácula, sin mancha, sin pecado… y como venía siendo costumbre se le comenzó a poner ese nuevo nombre a las niñas que iban naciendo. Obviamente esto era más popular en Italia, que estaba más cerca, por eso lo hacían en Italiano, así que eso de Inmaculada Concepción comenzó siendo Inmaculada Concepita.


Aquí es donde viene la confusión. Imaginaros un barco que viene de Italia que acaba de llegar al puerto y  esa niña de corta edad que se le escapa a la madre bajando por la rampa y la madre que comienza a llamarla. Como Inmaculada Concepita es muy largo la madre le rompe por: ¡Concepita, Concepita, Concepita!.


Esto le debió sonar como “Conchita” a cualquiera que estuviera escuchando y sólo había un paso para deducir que si la hija se llamaba Conchita, la madre se tenía que llamar Concha.

Comparte:

Pensamiento: El origen de la palabra Rastro (mercadillo, barato)

Mi pensamiento del Viernes 1 de Diciembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: El origen de la palabra rastro (mercadillo, barato)


Estaba yo pensando que de donde vendrá la palabra Rastro, lo que viene siendo un mercadillo o barato. Básicamente es un mercado ambulante ya sea de comestibles, ropa o de artículos de segunda mano.


Si nos vamos al diccionario una de las acepciones de la palabra rastro es matadero, esto es porque el primer rastro fue un matadero. Estaba situado a las afueras de la ciudad de Madrid, bien comunicado y cerca de un arroyo. Allí llevaban al ganado para el sacrificio y después se trasladaba la carne al mercado para la venta. Obviamente la sangre goteaba durante el transporte y dejaba un rastro visible.


Con el paso del tiempo aparte de la carne, también se vendía otros productos de origen animal como pieles curtidas, velas que se hacían con sebo, zapatos, etc… esto hizo que a la palabra rastro se le asociara el significado de mercado.


Yo no sé a vosotros, pero a mí me encanta seguir el rastro a las palabras porque a veces te encuentras joyitas inesperadas, como en un rastro.

Comparte:

Pensamiento: Friki

Mi pensamiento del Viernes 24 de Noviembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "Friki"


Estaba yo pensando que de dónde vendrá la palabra Friki. Es que el otro día llegué yo con mi camiseta de Star Wars, mi chupa de Star Trek y nos os voy a contar que llevaba en la ropa interior… bueno sí, llevaba a goku… y mi amigo Grabié me dijo ¡Que Friki eres!


Y yo le respondí: Te voy a decir dos cosas, la primera fue ¿a que no sabes de dónde viene la palabra Friki?


Según el diccionario significa Extravange, pintoresco o persona que practica desmesurada y obsesivamente una afición


Proviene de la palabra inglesa "freaky", con k e i griega, que coincide en su significado con las dos primeras acepciones. Se empleaba para referirse a las personas que se distinguían por tener alguna malformación o anomalía física. Prueba de este uso es la película de 1932 titulada "Freaks" (traducida al español como "La parada de los Monstruos") que narra la historia de los integrantes de una caravana ambulante de fenómenos (enano, contorsionista, hombre forzudo...)


Con el paso del tiempo esa palabra peyorativa pasó a tener un significado positivo, como en el caso de monstruo en el castellano, que cuando decimos que un artista es un monstruo no nos estamos refiriendo a su aspecto físico.


Por cierto, la otra cosa que le dije a Grabié fue “Tienes razón, soy un Friki. Un friki de Star Trek, de Star Wars y además Un friki de las palabras”.



Comparte:

Relato: Experiencia cercana a la muerte


Foto de Troy Mason 
Aunque era la habitación de una residencia geriátrica parecía un pequeño apartamento, ya que tenía un salón independiente y baño propio. La decoración era bastante impersonal salvo por la presencia del regalo que le entregaron el día de su jubilación: una reproducción a escala del primer avión que Antonio ayudó a diseñar.

Por supuesto que aquella habitación tenía su coste, pero todo lo soportaba el plan de jubilación que había pagado, y bien pagado, durante toda su vida laboral. Así había sido Antonio, previsor, metódico y con un claro plan de vida. No es que hubiera planificado el fin de sus días en una residencia, era uno de los beneficios de su póliza en caso de una contingencia, como la que le había sucedido semanas anteriores: un infarto y de los graves. El equipo médico de urgencias tuvo que emplearse a fondo durante varios minutos para reanimarlo.
Comparte:

Pensamiento: Pibe

Mi pensamiento del viernes 17 de Noviembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "Pibe"


Estaba yo pensando que de dónde vendrá la palabra Pibe.

Puede ser usado para referirnos a un niño o adolescente o también como apelativo cariñoso.

 

Para ver su origen tenemos que irnos al Rio de la plata, en la frontera entre Argentina y Uruguay, donde a mediados del siglo diecinueve confluyó una gran cantidad de inmigración europea: españoles pero principalmente de Italia. Esto provocó que ambos idiomas se mezclaran.


Pibe, viene de pivetto con v y con dos tes, que es una palabra en Italiano genovés que significa niño o joven. A su vez pivetto es diminutivo de piva, también con v, que en sentido literal es una especie de gaita de origen italiano. Esta palabra, además, se usaba también para referirse al miembro viril.


 Es decir, que por esos azares de la evolución del lenguaje, Buenos Aires y Cádiz se dan un abrazo semántico porque a fin de cuentas pibe, tanto en sentido literal como en el figurado, viene a significar picha y eso es maravilloso.

 

Comparte:

Pensamiento: "Estar en pelotas"

Mi pensamiento del viernes 10 de Noviembre de 2023 en el Programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "Estar en pelotas".


Estaba yo pensando que el otro día fui a una exposición de pintura y resulta que, por lo que fuera, era de desnudos, tanto masculinos como femeninos. Y estando yo allí abrumado por tanta belleza al natural se me vino la pregunta de porque se usa la expresión “estar en pelotas” para referirnos tanto a hombres como a mujeres en cueros.


Pues resulta que la expresión original era “ir en pelota”, en singular, porque hacia referencia a un camisón muy fino que se usaba para estar por casa, el pellote. Este nombre viene del latín pelis, y se llamaba así porque era tan fino como una segunda piel.


Además, si a eso le añadimos que a principios del siglo pasado se empezó a popularizar el fútbol y sus jugadores, para la moral de aquel entonces, iban prácticamente en paños menores. Se juntó el hambre con las ganas de comer y a eso de llevar poca ropa se empezó a identificar como “ir como los jugadores de pelota”.


Total, que al final las pelotas a las que se refiere eso de “estar en pelotas” son todas menos las que te habías imaginado tú.



Comparte:

Relato: Me has jodido la vida

 El pasado 3 de noviembre fui invitado, junto con otros compañeros aspirantes a escritores, a la exposición "De(s)nudos" en las salas Mignorance del archivo municipal de Málaga. La actividad ha realizar consistía en inspirarse en las obras allí expuestas para improvisar un texto in situ en unos diez minutos (y otros diez para la corrección). Este es el cuadro en el que me basé:

"Tres Modelos con Paloma" Cardalliaguet

Me has jodido la vida. Hace más de dos años que nos vimos por última vez y no he vuelto a encontrar lo que teníamos en ninguna otra cama. Ni en otra cama, ni coche, ni callejón, lavabo o última fila del cine.

Estoy tumbado en la habitación del hotel, aún sudoroso  y escucho caer el agua de la ducha. Acaban de entrar al baño las dos mujeres más impresionantes que cualquier hombre pudiera desear, pero desde que te conocí ya no soy cualquier hombre porque tú no eras cualquier mujer.

Dicen que la sensualidad comienza arriba, en la cabeza y, si es potente, como la que transpirabas por cada poro de tu piel, baja por la espalda para convertirse en sexualidad. Porque tú comenzabas a hacerme el amor horas antes de meterte en mi cama y seguías haciéndolo incluso cuando tu aroma se había disipado de las sábanas, porque estabas dentro de mi cabeza y aún sigues.

Oigo las risas cómplices de las chicas desde la ducha. Me están llamando. Me levanto. Otro diría "atesora este momento porque no te vas a ver en otras igual", pero yo no. Lo cambiaría todo por un minuto contigo pero sé que ya es imposible. Me has jodido la vida. Te odio Paloma.

Las composiciones realizadas fueron leídas por cada autor junto a la obra, u obras, que les sirvió de inspiración ante los asistentes, entre los que se incluían los autores de dichas obras. Este es un fragmento de mi intervención:



Comparte:

Patada: Activiate

 Esta patada al diccionario me llega por correo electrónico, así sin avisar ni nada. 



 Y no, no es que estén anunciando ningún yogur para mejorar el tránsito intestinal...

Comparte:

Pensamiento: Estéreo

 Mi pensamiento del Viernes 3 de Noviembre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: 

Estaba yo pensando que ya que estamos en un espacio tan radiofónico como este, voy a hablaros de una palabra muy sonora que todos sabemos que significa, pero no realmente: se trata de la palabra estéreo.


Esta palabra viene directamente del griego stereos que significa sólido. De hecho, los griegos usaban la palabra estéreo como unidad de medida, era la leña que cabía en un metro cúbico. Eso sí que es sólido. Esta raíz también la tenemos en otras palabras menos sonoras como “Colesterol”, que lo tiene de sólido es la grasa, o estereotipo que son las creencias sólidas (y no siempre acertadas) que se tiene sobre un grupo de personas. 


Al principio del siglo pasado se tenía el sonido mono-aural, de mono que significa uno, más tarde inventaron el de dos canales, en lugar de llamarlo bi-aural, se vinieron arriba y le pusieron estéreo, sólido. Cabe destacar que estéreo aglutina a todo lo que no es mono, es decir, no sólo a dos canales, sino también al 3.1, 4.2, 5.4 y todos esos en los que al final hay más altavoces alrededor del sofá que gente viendo la tele.


Y ahora que lo pienso, los griegos juntaban un estéreo de leña y se reunían alrededor del fuego a contarse la vida y una pechá de años después estamos aquí reunidos en la distancia por la radio estéreo escuchando como nos cuentan la vida, pues no ha cambiado mucho la cosa, ¿no?

 

 

Comparte:

Pensamiento: Manda Uebos

Mi pensamiento del Viernes 20 de Octubre de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "Manda uebos"

Estaba yo pensando, que la semana pasada me produjo un derrame de satisfacción escuchar en este mismo programa una expresión muy culta proveniente del latín jurídico, a la misma altura que “habeas corpus”, “in dubito pro reo” o “cogito ergo sum”. Esta expresión es: “Manda uebos”.


Y ojito que no he dicho ninguna palabrota, aunque no os habéis dado cuenta, la palabra uebos que he pronunciado, va sin h y con b de burro. Esto es porque no proviene de la gallina, viene del término latino opus.


La expresión original era “Mandat Opus”, mandat es obligación y Opus, en este caso significa necesidad.  Así “Mandat Opus” se podría traducir como “La necesidad obliga” y era usada en textos jurídicos cuando había que tomar decisiones basadas en una prueba contundente e irrefutable.


Como derivada, tenemos la expresión “por uebos” (repito, sin H y con B) significaría “por necesidad”. El paso a  la grafía actual con h y con V y con el significado de “por narices” sólo fue cuestión de tiempo.


Pues dicho esto os dejo, que me ha dicho mi mujer que tengo que ir al supermercado por huevos, y le voy a decir que me lo escriba a ver si va con H o sin H.


Comparte:

Patada: Herborario

 Nuestro colaborador McMardigan estaba por tierras gaditanas cuando de camino hacia un tabanco, se encuentra con este patada al diccionario bien impresa en el cartel de un establecimiento: "Herborario".



Comparte:

Pensamiento: Palos

Mi pensamiento del Viernes 13 de Octubre en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: Palos

 

Estaba yo pensando que estamos en mitad del puente del 12 de octubre, aniversario de la llegada de Colón al continente americano y uno no puede dejar de acordarse de dónde empezó todo: “Palos de la Frontera”, provincia de Huelva.


El nombre de Palos viene de una malformación de Palus,que significa zona inundada, pantano o marisma. Tiene la misma raíz que palustre, que es la herramienta para trabajar con el barro y posteriormente el cemento. Es lo que pasa con el latin vulgar, que de Palus se transformó en Palos. De hecho, al lado están las Marismas de Palos, que si se mantuviera el significado original serían, las marismas de las Marismas.


Y hablando de Palos, hay un sitio que no sé os suena y que está en California, en el silicon Valley, así que casi seguro tú móvil o tu ordenador están diseñados allí. Al llegar los españoles se encontraron con una secuoya. Una secuoya es un pino grande y ancho de esos que hace falta medio colegio para abrazarlo entero. Como eso de secuoya era demasiado complicado lo bautizaron como Palo Alto, que es más descriptivo.


Y para terminar me tengo que acordar del barrio malagueño de El Palo, que todavía están discutiendo sobre si se llama así porque era una zona pantanosa, un palus como el de Huelva, o porque había un tronco mu grande en la playa, como el de California.


Sea como fuere, de los tres palos de los que te he hablado, en dos se come mu bien. En el otro, te puedes comprar un móvil.

 

Comparte:

Pensamiento: Alopecia

Mi pensamiento del Viernes 6 de Octubre en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: Alopecia

 

Estaba yo pensando que mañana 7 de Octubre es el día mundial de los calvos, podían haber dicho de las personas con alopecia, que digo yo que queda más fino. 


Y yo me pregunto, que tiene que ver la palabra alopecia, con calvo? Pues resulta que alopex es zorro en griego y este animal muda el pelo dos veces al año, y en el proceso de la muda pues tiene sus calvas. Por otro lado, Calvo viene del latín calvus, que significa sin pelo, y le dio nombre por ejemplo a calavera, que esa seguro que no tiene pelo. Curiosamente también es la raíz de calvario, que es una sucesión de adversidades, pero que esta nos viene del nombre del monte donde crucificaron a Jesús, el monte calvario o monte de las calaveras.


Sea como fuere, tanto en oriente como en occidente el zorro, el alopex, representa la astucia, la perspicacia y la inteligencia, porque el zorro tiene alopecia pero no tiene un pelo de tonto.

 

Comparte:

Pensamiento: Los Incordios

Pensamiento del Viernes 29 de Septiembre de 2023, en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio, en el día mundial del corazón: "Los Incordios" 

 

Estaba yo pensando que ya que hoy es el día mundial del corazón, me gustaría hablaros de una palabra derivada de corazón. Esta palabra es INCORDIO. que viene de anti-cordio. “Anti” delante de, Cordis es corazón en latín, por eso decimos cardiólogo. En los inicios era un termino médico, concretamente de los veterinarios, para referirse a unos bultos o tumores que desarrollaban los caballos en el pecho.


¿Y como obtuvo ese significado de “incómodo” “agobiante” o muy molesto? Pues nos tenemos que ir hasta la época de los tercios antiguos, al igual que se extendieron los conflictos, los ejércitos y, por lo tanto, los soldados por toda Europa también lo hicieron las enfermedades venéreas entre la tropa. Cuando vieron que les empezaban a salir bultos dolorosos en la entrepierna, pues los bautizaron con el nombre de los bultos que conocían, los de los caballos en el corazón: incordios.


Así que cuando digas que tu hijo es un incordio, puedes elegir si te refieres a que lo tienes cerca del corazón todo el día, o que te tienen las gónadas hinchadas.

 

Comparte:

Pensamiento: Hoby o pasatiempo

      Este es el pensamiento del Viernes 22 de Septiembre en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio:


Estaba yo pensando que ya tenemos septiembre aquí y que a mí hay dos cosas con este mes que siempre me han dado mucho coraje.


Cuando era niño, eran los anuncios de la vuelta al cole, los veías en la tele y tú ya sabías que al verano le quedaba poco.


Ahora de mayor, son los anuncios de coleccionables. Tú no lo sabías, pero tu hobby soñado de toda la vida ha sido montar una maqueta a escala 1:90 de la Nao Santa María, con todos sus detallitos.


Y yo me pregunto de dónde vendrá la palabra Hobby, que es sinónimo de pasatiempo, pero como somos muy modernos usamos la inglesa que mola más.


Pues está documentado que allá por el 1400 Hobby era un caballo, famoso por lo que fuera, y este caballo le dio nombre a un juguete, al típico palo con un bulto en un extremo que imita la cabeza de un caballo. Eso se lo dabas a un niño y se tiraba toda la tarde cabalgando, de ahí vino el significado de pasatiempo.


Y hablando de pasatiempos, llama alguien que aprecies que no hayas visto en meses y Pasa tiempo con esa persona, queda con un amigo, con tu sobrino o con tu abuela y pasa tiempo con ella, que el tiempo pasa volando y lo que no nos pase en este tiempo que llamamos vida, ya no pasa. Yo te lo dejo ahí, feliz fin de semana.

 

 

Comparte:

Patada: Segimos

Patada al diccionario que nos sorprende desde un cartel manuscrito, suponemos que por las prisas.

 


Comparte:

Patada: eléctrónico (con dos tildes)

 Iba yo por el centro de Málaga, en plena feria, cuando me sorprende esta patada al diccionario en un rótulo de un comercio. Así, sin anestesia ni nada, escriben una palabra con dos tildes:


Patada al diccionario: Eléctrónico
"eléctrónicos"

En castellano, la tilde se usa para marcar la sílaba sobre la reace el acento o, dicho de otra manera, en la que se produce la elevación del tono dentro de la palabra. Por definición, esto sólo puede ocurrir con una única sílaba en la palabra, es decir, que no puede haber dos sílabas tónicas a la vez. En francés, por ejemplo, sí se permite, pero no en esta palabra.

Fumar Mata
El tabaco mata


Comparte:

XIV Aniversario de Minoría de Uno Sólo

 Hace 14 años que comencé con este blog, en un primer momento para mostrar mis relatos y, como mi producción literaria no daba para una entrada semanal, fui añadiendo curiosidades del lenguaje y patadas al diccionario.

14 años (de Scott McLeod)

 No es que sea supersticioso (eso da mala suerte) pero olvidé celebrar el decimotercer aniversario (y muchos otros antes).

Comparte:

Patada: "Tenta" (imperativo de tentar)

Estaba nuestro colaborador #NosoyMario paseando por su barrio, cuando se encuentra con esta patada al diccionario:



 He aquí el detalle:

 

Comparte:

Pensamiento: La sonrisa

Mi pensamiento del Viernes 16 de Junio, en el programa "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "La sonrisa"

 

Estaba yo pensando que ya es viernes y eso dibuja una sonrisa en mi cara. Lo bonito de la palabra sonrisa es que viene de risa. El prefijo son, viene de sub, debajo, así, una sonrisa es lo que está por debajo de la risa. 


Y yo me pregunto ¿Qué está por encima de la risa? Pues cuando te ries tanto, que te desternillas de risa. Vale, y que es eso de desternillarse, ojo que no es destornillarse. Pues viene de la creencia de que cuando te ries a carcajadas se te pueden romper los cartílagos de las mandibulas, es decir, las ternillas, que se llaman así porque, a diferencia de los huesos, son blandas, son tiernas, de ahí su nombre. Curiosamente tiene la misma raiz que ternura. 


Pues nada, ya  tenemos todo lo que nos hace falta para el fin de semana alrededor de la boca: Ternura, risa y sonrisa.

Comparte:

Patada: actual (del verbo actuar)

Estaba nuestra colaboradora Palíndroma entrando a su casa cuando le asalta el mismísimo Salva Reina con esta patada al diccionario:

Obviamente este gazapo,"actual" en lugar de "actuar", se ha colado porque ambas son palabras válidas  recogidas en el diccionario. La primera es un adjetivo y la otra una forma verbal del verbo actuar.

 Ambas palabras están relacionadas porque tienen la misma raiz latina "agere" (hacer, actuar). Actual significa "relativo al acto, a lo que está pasando" y actuar se refiere a la acción.


 

 





Comparte:

Pensamiento: "Eso que tú me das"

Mi pensamiento del viernes 9 de mayo de 2023 en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio: "Eso que tú me das"

 

Estaba yo pensando que tenía preparado para hoy un cosa supersesuda sobre la etimología de una palabra muy usada en el andalú, pero me he dado cuenta que tal día como hoy hace tres años nos abandonó Pau Donés, el vocalista de Jarabe de Palo.


Por eso, me gustaría recordar algunos de los consejos que nos dejó en vida, pero siendo consciente de que le quedaba poco.


-Que sepamos vivir el presente.

-Que dejemos de hacer montañas de granitos de arena

-Que aprendamos a decir “Te quiero” sin que nos de vergüenza

-Que nos besemos, nos toquemos y nos achuchemos mucho

Y en definitiva:

-Que le perdamos el miedo a la muerte, pero también le perdamos el miedo a vivir.


Pues eso Pau, estés donde estés, muchas gracias por esos consejos que tú me das…

Comparte:

Origen: ¿Por qué se le dice hortera a una persona sin gusto para vestir?

Decoración hortera (de Ryan)

En el diccionario de la RAE tenemos todos los elementos para llegar a su origen:

 

Hortera

1. Vulgar y de mal gusto.

2. Escudilla o cazuela de palo.

3. En Madrid, apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader.

 

El significado actual lo tenemos en la primera acepción, los otros dos significados, así a bote pronto, parece que han sido elegidos al azar ya que no tienen ninguna relación. Pero sí la tienen.

Comparte:

Pensamiento: "Candidatos, votos y escrutinios"

 Mi pensamiento del 26 de Mayo en el programa de "La Tarde" con Mariló Maldonado en Canal Sur Radio.

 

Candidatos, Votos y escrutinios

 Estaba yo pensando que este fin de semana son las elecciones municipales, y que vamos a estar usando muchas palabras que en su origen tenían un significado diferente.

Por ejemplo, la palabra candidato proviene del latín candidus, que literalmente significa blanco, radiante, puro y era porque los que optaban a un puesto público, aparte de vestir de blanco eran los mejores entre los mejores. De ahí viene también eso de “Alma cándida” cuando nos referimos a alguien tan puro que es muy ingenuo.

Otra palabra que vamos a oir mucho es la de voto, que literalmente significa promesa, de ahí eso de “voto de silencio” o “votos matrimoniales”.

Y la última es escrutinio, que proviene de escruta, basura, desecho o recortes de trapos viejos, así escrutinio podría traducirse como “registrar la basura”.

Así que, esperemos NO pecar de almas cándidas creyendo a los candidatos que han hecho sus votos en falso para conseguir los nuestros y que del escrutinio del Domingo no pasemos a tener escudriñar los trapos sucios de ningún partido.

Comparte:

Patada: Albodiga, Almedra y Cebollao

Estaba nuestro colaborador #NosoyMario dando su ronda de control por los bares de la zona cuando se encuentra este cartel:
Comparte:

Pensamiento: El cubo de Rubik


Mi pensamiento del viernes 19 de Mayo en el programa de Canal Sur Radio: "El cubo de Rubik" coincidiendo con el aniversario de su creación


Comparte:

Pensamiento: Higiene, panacea y enfermería

Mi pensamiento del Viernes 12 de Mayo en el programa de La Tarde, de Canal Sur Radio

 

 

Comparte:

Pensamiento: Mama o Mamá


Mi pensamiento del Viernes 5 de Mayo de 2023: "Mama o Mamá"



Comparte:

Origen: Símbolo de la paz

undefined
Símbolo de la Paz (de Kwamikagami)
 

En 1957, en Londres, en  se creó la campaña para el desarme nuclear (  "British Campaign for Nuclear Disarmament") que defendía el desarme nuclear unilateral del reino unido. Este movimiento pacifista continúa en activo desde sus inicios organizando la Marcha de Aldermaston, desde Londres a Aldermaston donde se encuentra el Establecimiento de armamento atómico, anteriormente llamado Establecimiento para la investigación de armamento atómico.

 Para crear el logotipo de esta campaña, recurrieron al alfabeto semáforo, en el que se utilizan banderas para comunicarse. Así, escogieron las siglas del nombre en inglés (Nuclear Disarmament) Desarme Nuclear y las tradujeron a dicho alfabeto:

 

Comparte:

Modismo: Colgar el sambenito

Continuamos con otro modismo (expresión, privativa de una lengua, cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman), esta vez con "Colgar el sambenito". Esta expresión se usa en sentido figurado para marcar a una persona con una culpa o acción, se tenga o no motivo para ello.



Esta expresión ha cambiado ligeramente desde sus orígenes. Viene de la época de la inquisición.

San Benito de Aviñón
San Benito de Aviñón (de Wikipedia)

Comparte:

Patada: !!PARA TODOS¡¡

Una patada al diccionario que me atacó personalmente ayer por la tarte. Los signos de exclamación de apertura y cierre están invertidos.

O nadie revisa los carteles antes de ponerlos o se está innovando en el lenguaje y se ha inventado "la frase exclamativa inversa", que comienza en alto y va decayendo...

 


Comparte:

Origen: Para más inri

Vamos a ver el origen de la expresión "para más inri". El significado literal es “por si fuera poco” aunque también puede usarse como “para más escarnio” “o para más burla”.

Para más inri
INRI (de Adam Jones)

 Pero, ¿cuál es el origen de la expresión?

Comparte:

Origen: Merced y Usted

Día de paga (de JD Hancock)


Merced viene del latín merces que quiere decir, pago o recompensa. Tenemos palabras con la misma raiz:

 

  • Mercado: lugar se obtienen bienes o servicios a cambio de un pago
  • Mercenario: Soldado que lucha en un bando a cambio de un pago, para diferenciarlos de lo que lo hacen por pleitesía a un señor, rey u obligados por condena.
  • Mercería: Viene de mercarious, mercader. En su origen una mercería era un establecimiento donde se vendían productos varios, posteriormente acabo especializándose.


Estar a la merced de alguien significa deberle algo.

En la religión católica, como la virgen María era objetivo de todas las peticiones se creó la advocación Mariana de la Virgen de la Merced, también conocida como Virgen de la Misericordia, con idéntico significado.

Comparte:

Origen: Juegos de Azar

Estaba yo pensando, o más bien recordando, que el otro día en una conversación con una joven Milennial, la generación esta moderna, me dijo “Es que es todo esto es muy random”. Por el contexto y su posterior explicación llegué a la conclusión de que se refería a que todo lo que le había pasado era totalmente inesperado para ella.


Vale, random es aleatorio pero en inglés, hasta ahí llego, pero ¿qué necesidad hay de traernos una palabra de fuera teniendo aquí una o varias que significan lo mismo?

Nate Loper


Comparte:

Patada al diccionario: Interpectivas (Intempestivas)

Por motivos que no vienen al caso tuve que entrar tuve que ir a uno de esos edificios antiguos del centro lleno de despachos profesionales y oficinas. Era esa clase de edificios con más moqueta que alma. En el portal, justo al lado del ascensor, me sorprende esta nota informativa:

 En primer lugar mi imaginación voló hacia la imagen de una reunión de vecinos llena de abogados y notarios. Espeluznante. En segundo, una patada al diccionario, indigna en cualquier lugar, pero menos en ese, en el que cobran la hora a precio de kilowatio. He aquí el detalle:

Comparte:

Sutilezas: Fulano, Mengano, Zutano, Perengano y Periquito el de los palotes

Es común en el lenguaje coloquial usar las palabras fulano y mengano para referirse a personas indeterminadas de las que se desconoce el nombre pero que no aportaría nada a lo que se está contando. Por ejemplo: "El profesor empezó a llamar uno a uno a los alumnos, fulano, mengano... fueron entrando de uno en uno y cuando llegó al final yo seguía allí esperando. ¡No estaba en la lista!".

Fulano, Mengano, Zutano, perengano
Fulano, Mengana y zutanita (de mark byzewsky)

Comparte:

Patada al dicionario: (chaqueta) Baquera

Esta patada al diccionario ha sido inmortalizada por nuestro colaborador "cirujano que se prepara maratones los domingos por la mañana" (nota: tenemos que buscar otra forma de referirnos a él). 

Estaba él paseando por su centro comercial al aire libre preferido cuando, de repente, dos carteles le atacan en perfecta consonancia.


Baquera hombre desde 4€

Baquera mujer desde 3€

 

 

He aquí el detalle de los carteles:

Comparte:

Archivo del Blog

Good Reads

Aniara
La vieja guardia
Enhorabuena por tu fracaso
Alma
El paciente
La emperatriz de Tánger
Apropiación indebida
Joaquín María Pery y Guzmán y aquella Málaga que fue
Homine ex machina
Encantado de conocerme / Pleased to Meet Me
La filosofía de la composición / El cuervo
La historia de tu vida
El desierto de los tártaros
Mientras escribo
El ajedrecista
Rojo
Necrópolis
El anacronópete
El asesinato de Pitágoras
Antologia de relatos de terror


Libros favoritos de MInoría de Uno Sólo »