Patada al diccionario: "Hamburgesa Competa"

Volvemos con otra "Patada al diccionario", esta vez nos la envían desde la Feria de Málaga, en una de las múltiples casetas que se encuentran en el real del Cortijo de Torres.
Patada al diccionario
(de Miguel Vaca)

Una amiga peluquera (y domadora de pelusas) nos envía esta foto que acertó a sacar pese al efecto del Cartojal. No quiso entrar en detalles de la localización exacta porque nos decían que la hamburguesa completa estaba muy buena y pensaba repetir en los días que quedan de feria:

Share:

Modismo: "El chocolate del loro"

El chocolate del loro

Seguimos con los modismos (expresión cuyo significado no se deduce de las palabras que lo forman), esta vez con "El chocolate del loro".
Chocolate del loro
(de Bodo)

¿Qué significa la expresión "El chocolate del loro"?

Usamos esta expresión para referirnos a que para arreglar un gran problema se atacan los aspectos nimios e insignificantes que lo causan, obviando los principales.


¿De dónde viene la expresión "El chocolate del loro"?

Esta expresión viene del S. XVIII cuando los que habían salido a "hacer las américas", conocidos como indianos,  volvían a España. Si era importante tener dinero, más importante era aparentarlo, lo que en la actualidad se llamaría "postureo". Una de las señas de identidad de estos indianos era una ave exótica, un loro, traido de las Américas y que exhibían en el salón durante las visitas. A las visitas, por su parte, se les obsequiaba con un taza de chocolate, producto muy caro y que además era proveniente de América. Sería el equivalente a ofrecer champán francés y caviar en la actualidad. Como culmen a todo esta ostentación, el propio loro, dentro de su jaula, tenía un trozo de chocolate para que lo fuera picoteando.

Obviamente todo este gasto tenía la consecuencia lógica de la ruina familiar, que al pasar necesidades económicas tenía que recortar en gastos superfluos. ¿En que gastos? ¿En las fiestas y las tazas de chocolate para los invitados? ¡No! Eso sería una clara demostración de poco poder económico, en su lugar, eliminaban el chocolate de la jaula del loro, de ahí su significado.
Share:

Patada al diccionario: "Masa"

Giordano Bruno (de Jean-Pierre Dalbéra)
Coincidiendo con el aniversario de la muerte (quemado en la hoguera) de Giordano Bruno (17 de Febrero de 1600), estaba yo leyendo un libro basado en su cautiverio:


Resumiendo muy mucho, pasó 7 años en prisión antes de su muerte en la hoguera, acusado de blasfemia, herejía e inmoralidad. Todo ello por hablar del helicentrismo, la pluralidad de sistemas solares y el movimiento de los astros. Todo un "malote".

Sobre el autor del libro, Morris West, fue un prolífico autor del que, curiosamente, me he leído uno de los primeros libros (El abogado del diablo) y el último libro, publicado tras su muerte, del que os hablo ahora.


Debido a la formación religiosa, gran parte de su obra está relacionada con el tema eclesiástico. Aunque no conozcas sus libros seguro que se suena la película que se basó en uno de ellos: "Las sandalias del pescador" (1968, con Anthony Quinn y Laurence Olivier entre otros)

Una vez hechas las presentaciones del personaje histórico, libro y del autor me centro en la frase que me sorprendió leer:
"La diferencia es tan grande como la que existe entre una masa y un hacha de acero"

Share:

Participante NaNoWriMo2016

Recibe notificaciones por e-mail

Date de alta con tu e-mail y te notificaremos cuando haya una nueva entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...