¿Se llama fiambre a los cadáveres por la comida o a la comida por los cadáveres?

Seguramente habréis oído en alguna que otra película de serie B la palabra "fiambre" para referirse a una persona muerta. Por ejemplo, "al entrar en la habitación se encontraron con dos fiambres" o "encargate tú del fiambre". 

Por otro lado, existe una manera de preparar alimentos a la que llamamos también fiambre. Como estos alimentos suelen ser carne (muerta), se me viene a la menta la típica pregunta: ¿se llama fiambre a la comida por los cadáveres o a los cadáveres por la comida?
Fiambre
Fiambre (de meddygarnet)


Para salir de dudas recurrí de nuevo a mi querida etimología, es decir, al origen de las palabras:

Fiambre: Es una manera de preparar alimentos para ser consumidos en frío, sin cocinar. Proviene del romace "friambre", que luego suavizó la pronunciación hasta fiambre. Se formó a partir del latín "frigidus", frío.

Así que, parece que primero se hizo la comida, y algún que otro escritor de novelas policíacas, al ver al lado de su máquina de escribir un sándwich de fiambre de pollo que cobraba más trienios que él, decidió usarlo como sinónimo de cadáver.


Share:

0 comentarios:

Participante NaNoWriMo2016

Recibe notificaciones por e-mail

Date de alta con tu e-mail y te notificaremos cuando haya una nueva entrada

Archivo del Blog

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...