Palabras de mi madre: Guarnío


guarnios
Los dos guarnios (de betsy)

He de reconocer que esta palabra, que llevo escuchando desde mi más tierna infancia, me la recordó mi profesor de Inglés. Peter, porque así se llaman todos los profesores de inglés, es un Neozelandés afincado en la Costa del Sol. [Te puede interesar Origen del nombre Nueva Zelanda]

maorí
Neozelandés típico ( de Robert Linsdell)

Estaba este hombre explicando el significado de la palabra inglesa "knackered" y para definirla podría haber usado "cansado", "exhausto" o incluso recurrir a la locución coloquial "estar hecho polvo". Pues no. Peter, que está perfectamente integrado en Andalucía y más concretamente en Málaga, va y dice  con todo su acento guiri: "Lo que viene siendo guarnío". [Te puede interesar: Origen de la palabra guiri]

Todo el mundo comprendió el significado de la expresión inglesa, pero surgió la duda del origen de la palabra "guarnío" en castellano. Obviamente esto quedaba fuera del ámbito de la clase de inglés, así que me apunté la palabra.

Y claro está, al acabar me puse a investigar el origen de la palabra "guarnío".

En primer lugar tenemos el verbo guarnir

guarnir

Del germ. *warnjan 'amonestar, proveer'

1. guarnecer.

2. Colocar convenientemente los cuadernales de un aparejo en una faena.


De aquí vamos a guarnecer:

guarnecer

De guarnir.

1. Poner guarnición a algo. Guarnecer un traje, una espada, una caballería.

2.Colgar, vestir, adornar.

3. Dotar, proveer, equipar.

4. Poner lonja o cascabel al ave de rapiña.

5. Revocar o revestir las paredes de un edificio.

6. Estar de guarnición.

7. desus. autorizar (dar a alguien facultad para hacer algo).
 
Vale, todas estas palabras tienen relación con estar equipado, provisto, preparado o listo, ya sea una persona, una vestimenta, un ave o una plaza militar. ¿Qué tiene ver con estar cansado?
 
Aquí viene la maravilla de la evolución del lenguaje que se basa, en parte, en la economía. En un primer momento existía la palabra opuesta a "Guarnecido" que era "Desguarnecido", que viene a significar que se carece de lo que es necesario para realizar la tarea (los avíos). También con el verbo más antiguo "Guarnir", con los dos opuestos "guarnido" y "desguarnido". Aquí ya vamos llegando...
 
La palabra "desguarnido" evolucionó al más puro estilo andaluz a "desguarnío" y esta en su uso cotidiano perdió el prefijo "des" para llegar al actual "guarnío".
 
[Editado 01/Nayo/2022, gracias a @elenaperezgomez por plantear la duda sobre ese salto de fe lingüistico]

 Pues en la segunda acepción del verbo guarnir:  "Colocar convenientemente los cuadernales de un aparejo en una faena". En el argot marinero, los cuadernales son esas poleas que sujetan las velas y que hay que recolocar cada vez que se hace una maniobra o cambia el viento.

Cuadernal (de wikipedia)

Entonces, en un día malo de navegación, el marinero que encargado de guarnir tiene que estar cambiando constantemente la posición de estos cuadernales, es decir, se tira todo el día guarniendo. Y claro, después de estar todo el día guarniendo, acaba uno cansado, "guarnio".

 

Comparte:

0 comentarios:

Archivo del Blog

Últimos libros leidos

Últimos libros leidos

Aniara
La vieja guardia
Enhorabuena por tu fracaso
Alma
El paciente
La emperatriz de Tánger
Apropiación indebida
Joaquín María Pery y Guzmán y aquella Málaga que fue
Homine ex machina
Encantado de conocerme / Pleased to Meet Me
La filosofía de la composición / El cuervo
La historia de tu vida
El desierto de los tártaros
Mientras escribo
El ajedrecista
Rojo
Necrópolis
El anacronópete
El asesinato de Pitágoras
Antologia de relatos de terror


Miguel Rico's favorite books »