Patada al diccionario: Aseinato

 

Patada (de Matt Gibson)

Estaba yo inmerso en una lectura veraniega cuando me encuentro una patada al diccionario en una edición antigua de "Inocencia Trágica" de Agatha Christie.

Dentro de este blog hay una sección para patadas al diccionario en libros

Obviamente la grafía correcta sería "asesinato" y aprovecho la ocasión para hablar del origen de esta palabra. Proviene de asesino, que es un préstamo del árabe hashshashin y significa literalmente "bebedor de hachís".

Este era el nombre de una secta de asesinos en oriente próximo en los inicios del siglo II. Su líder Hassan ibn Sabbah, llamado "El viejo de la montaña", formó y usó a estos asesinos sigilosos para cometer regicidios y eliminar a sus oponentes políticos, sin exponerse y sin entrar en guerra abierta.

Cuenta la leyenda que aparte de entrenar en el arte de matar a los miembros de la secta desde la infancia, también se les brindaba una gran formación cultural, para que pudieran desenvolverse en cualquier ambiente, incluida una recepción real. Como parte de su adoctrinamiento se les daba brebajes (hachís) que les provocaban alucinaciones, que eran interpretadas como la recompensa a sus acciones.

La fama de esta secta llegó a Europa gracias a unos textos que Marco Polo trajo a Europa (S. XII - XIII). Esta palabra no se generaliza en el castellano hasta el siglo XVIII.

 

Comparte:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Deja tus comentarios aquí, ¡Muchas gracias!

Archivo del Blog

Good Reads

Aniara
La vieja guardia
Enhorabuena por tu fracaso
Alma
El paciente
La emperatriz de Tánger
Apropiación indebida
Joaquín María Pery y Guzmán y aquella Málaga que fue
Homine ex machina
Encantado de conocerme / Pleased to Meet Me
La filosofía de la composición / El cuervo
La historia de tu vida
El desierto de los tártaros
Mientras escribo
El ajedrecista
Rojo
Necrópolis
El anacronópete
El asesinato de Pitágoras
Antologia de relatos de terror


Miguel Rico's favorite books »