Origen del Nombre del barrio malagueño Colonia de Santa Inés

El origen del nombre de la Barriada "Colonia Santa Inés"


Vista interior del tejado.
 Vemos la cara interior de las tejas
Después de la anterior entrada sobre el origen del nombre de algunos barrios malagueños, retomo el tema gracias a que hace unos días, un amigo arquitecto aparejador albañil me enseñó unas fotos de la rehabilitación que estaba haciendo de una casa del centro de Málaga, de los años 30 del pasado siglo. Aparte de la armoniosa belleza de las estructuras que han perdurado 90 años me llamó la atención la estampación de la cara interior de las tejas: "Santa Inés Málaga"

Él, conocedor de la historia de Málaga, me indicó que en el actual barrio de la Colonia de Santa Inés había, hasta los años 90, un industria especializada en las tejas y que le daba nombre a la barriada.

Como siempre, yo empecé con mis indagaciones y preguntas al viento. El nombre del barrio viene del nombre de la fábrica, hasta ahí bien, pero no es del todo exacto. La barriada se llama "Colonia Santa Inés" y el nombre del tejar era "Santa Inés", así que faltaba algo, ¿Por qué se le llama Colonia?. Por otro lado, ya puestos a indagar... ¿Por qué le pusieron el nombre de esa santa a un tejar? Investiguemos pues...



Detalle de una de las tejas: (imagen original y el detalle rotado y resaltado)
Detalle de las Tejas
Imagen rotada y resaltada

El nombre de la fábrica: Santa Inés

La "Fábrica de Ladrillos Cerámica Santa Inés" fue fundada en torno a 1879 por José María de Uribe y Tamarit, presidente de la Diputación de Málaga y procedente de Antequera, y su esposa, Inés Disdier Escobedo, de origen cubano.

Ya tenemos el origen del nombre de uno de sus fundadores Inés Disdier. (espero que fuera una demostración amorosa por parte de su marido, también fundador, y no un acto ególatra por parte de la señora...)
Arco Colonia Santa Inés 016
Arco de entrada al barrio (de Wikimedia)


¿Por qué se le llamó Colonia?

Hasta el año 1920 no se construyó el barrio residencial alrededor de la fábrica y que sirvió para albergar a los obreros que allí trabajaban, que por aquella época debían de superar los 200. La factoría quedaba integrada dentro del barrio, que contaba también con una parroquia y una biblioteca.

Para justificar el uso de "Colonia" en el nombre, se me ocurren dos posibles alternativas. Vayamos al significado según el diccionario de la RAE:
colonia1

Del lat. colonia, de colōnus 'labrador1', 'colono'.
  1. Conjunto de personas que, procedentes de un territorio, se establecen en otro.
  2. Territorio o lugar donde se establece una colonia.
  3. Territorio fuera de la nación que lo hizo suyo, y ordinariamente regido por leyes especiales.
  4. Territorio dominado y administrado por una potencia extranjera.
  5. Conjunto de los naturales de un país, región o provincia que habitan en otro territorio. Colonia asturiana en Madrid.
  6. Grupo de viviendas semejantes o construidas con una idea urbanística de conjunto.
  7. Residencia veraniega para vacaciones infantiles, generalmente en el campo o en la playa. Ha mandado a sus hijos a una colonia de verano.
  8. Grupo de animales de una misma especie que conviven en un territorio limitado. Colonia de garzas.
  9. Animal que por proliferación vegetativa, en general por gemación, forma un cuerpo único de numerosos zooides unidos entre sí.
  10. Hond. y Méx. En una ciudad, barrio (‖ cada una de las partes en que se divide).

Para el caso que nos ocupa nos quedaremos con las acepciones 5 y 10.

Podríamos justificar que se bautizara como "Colonia" al barrio, según la acepción 5, si sus habitantes fueran en su mayoría extranjeros. Parece ser que gran parte de los trabajadores de la fábrica provenían de pueblos de la provincia y de China, de ahí que se le denominara de esta manera.

La otra opción, según la acepción 10, podría referirse a la antigua denominación de "barrio". Esto tendría más sentido si otros barrios malagueños de la época (o incluso mas antiguos) conservaran dicho nombre, pero mucho me temo que este es el único.
 
Actualización 09/05/2021
 
Nuestro lector Dannny, colono de toda la vida, nos amplia información sobre el origen del nombre del barrio, apuntando hacia una fuente llamada "de Santa Inés" usada por pastores en las inmediaciones de la zona:

"[...] también existía cerca de la finca del inglés una veta de agua dulce donde los primeros colonos y pastores de ovejas y cabras pasaban por allí, fue la llamada fuente de Santa Inés, hoy seca y perdida..."

 Esta "finca del inglés" hace referencia a la "Finca de los Remates" perteneciente al cónsul británico Cecil Harris, que estaba adornada, como no podía ser de otra manera, con remates de cerámica de la fábrica de la Colonia de Santa Inés.

Esta finca pasó a la familia del joyero malagueño Aurelio Marcos Bartual en 1950, muy conocidos en Málaga por su establecimiento en la Calle Larios de la capital que sigue en activo en la actualidad.

En relación a la veta de agua dulce en la zona, he encontrado unas declaraciones del nieto de Aurelio Martos:

"En la finca había un manantial con un agua mineromedicinal muy buena y mi abuelo estudió embotellarla, pero al final desistió"

Una vez atestiguada la existencia de la fuente, tenemos dos posibles opciones:

  • Que la fuente, llamada de Santa Inés, diera nombre a la zona y por lo tanto a la fábrica.
  • Que la fábrica fuera la que diera nombre a la zona y por lo tanto a la fuente.


Comparte:

2 comentarios:

  1. Hola, yo soy Colono de siempre. La historia no está completa, también existía cerca de la finca del inglés una veta de agua dulce donde los primeros colonos y pastores de ovejas y cabras pasaban por allí, fue la llamada fuente de Santa Inés, hoy seca y perdida...
    Es cierto que los primeros colonos fueron llamados de pueblos cercanos, como Cártama (Manolo el Palmero) y aun mas lejos como mi propio bisabuelo y abuelos de Casarabonela (Francisco Martín del Rio y Magdalena Sánchez, ambos abuelos paternos)...
    Nosotros los colonos somos diferentes, descendientes de obreros, trabajadores y humildes. Añoro mi niñez, mi barrio, el huerto del Curro (mi abuelo), la alberca, las higueras, la gente colona que daba igual tu nombre y eras saludado por un mote de familia o particular... Mi barrio ha cambiado, se modernizó y vinieron nuevos colonos con otra forma de ser que ni daban los buenos días... se hizo un poquito mas frio.

    ResponderEliminar
  2. Muy buenas Danny, muchas gracias por ampliar la información.

    He actualizado el post con tu información.

    ¡Un saludo!

    ResponderEliminar

Deja tus comentarios aquí, ¡Muchas gracias!

Archivo del Blog

Good Reads

Aniara
La vieja guardia
Enhorabuena por tu fracaso
Alma
El paciente
La emperatriz de Tánger
Apropiación indebida
Joaquín María Pery y Guzmán y aquella Málaga que fue
Homine ex machina
Encantado de conocerme / Pleased to Meet Me
La filosofía de la composición / El cuervo
La historia de tu vida
El desierto de los tártaros
Mientras escribo
El ajedrecista
Rojo
Necrópolis
El anacronópete
El asesinato de Pitágoras
Antologia de relatos de terror


Miguel Rico's favorite books »