Estaba yo comiendo en la venta "La chalaúra" en el municipio malagueño de Benagalbón cuando me sobrevino la pregunta ¿De dónde viene la palabra "chalaúra"? ¿Y "chalao"?
[Nota: Estas palabras de tradición oral se han incorporado al diccionario de la rae con la grafía "chaladura" y "chalado"]
Y claro está, me puse a investigar:
¿Qué significa chalaúra/chaladura?
El significado figurado es el de tontería, literalmente lo que hace un chalao/chalado.
¿Cuál es el origen de chalaúra/chaladura?
Proviene de chalao/chalado y este del verbo "chalar". El origen de "chalar" está en el caló, el lenguaje de los gitanos españoles, como podemos ver en la siguiente copla extraida del libro "El léxico caló en el lenguaje del cante flamenco":
Chalo para mi quer
Me topé con el meripé;
Me penó, ¿adonde chalas?
Le pené, para mi quer.
Que traducido vendría a ser:
Iba para mi casa
Me topé con la muerte;
Me dijo, ¿a dónde vas?
Le dije para mi casa.
Es decir, como "chalar" significa "ir" entonces un "chalado" es un "ido" (persona con falta de juicio, un loco o un tonto), de donde podemos deducir que una "chaladura" es una acción digna de un tonto, es decir, una tontería.
Así que podríamos haber traducido la mítica frase de Forrest Gump como:
"Chalao es el que hace chalaúras"
Forrest Gump (de Thank you) |
[Nota 2: "Chalaúra" lleva tilde porque se produce un hiato formado por una vocal débil acentuada (i,u) junto a una vocal fuerte (a,e,o). Aunque es una palabra llana (o grave) acabada en 'n', 's' o vocal y no llevaría tilde según las reglas generales, la formación de hiato por acento en la vocal débil tiene prioridad sobre cualquier regla.]
[Nota 3: La venta la chalaúra no me ha pagado por escribir esto, simplemente me sirvió como idea para hablar de la palabra.]
0 comentarios:
Publicar un comentario
Deja tus comentarios aquí, ¡Muchas gracias!